Wednesday, May 18, 2011
Cisneros Work
According to http://en.wikipedia.org/wiki/Sandra_Cisneros After writing The House of Mango Street, which was primarily written in English. Sandra Cisneros discovered that Spanish has a role in her work. "The syntax, the sensibility, the diminutives, the way of looking at inanimate objects" were all characteristic of Spanish. Enjoys manipulating the two languages, creating new expressions in English by literally translating Spanish phrases. For Cisneros, Spanish brings to her work not only colourful expressions, but also a distinctive rhythm and attitude. As a Chicana author, Cisneros filled a void by bringing to the fore a genre that had previously been at the margins of mainstream literature.With her first novel, The House on Mango Street, she moved away from the poetic style that was common in Chicana literature at the time and began to define a "distinctive Chicana literary space", challenging familiar literary forms and addressing subjects such as gender inequality and the marginalization of cultural minorities.
Monday, May 16, 2011
Sandra Cisneros : Voices From the Gaps : University of Minnesota
"My mother says when I grow older my dusty hair will settle and my blouse will learn to stay clean, but I have decided not to grow up tame like the others who lay their necks on the threshold waiting for the ball and chain. In the movies there is always one with red red lips who is beautiful and cruel. She is the one who drives men crazy and laughs them all the way. Her power is her own. She will not give it away.
— The House on Mango Street"
Quotes by the Author
The hunkered thick dark spiral.
The core of a heart howl.
The bitter bile.
The tequila lágrimas on Saturday all
through next weekend Sunday.
You are the one I’d let go the other loves for
surrender my one-woman house.
Allow you red wine in bed,
even with my vintage lace linens.
Maybe. Maybe.
For you.
Quiero ser tuya. Only yours. Only you.
Quiero amarte. Atarte. Amarrarte.
Love the way a Mexican woman loves. Let
me show you . Love the only way I know how."
— Sandra Cisneros (Loose Woman: Poems) http://www.goodreads.com/
Wednesday, May 11, 2011
Sandra Cisneros Writing Style
She often incorporates Spanish into her English writing, substituting Spanish words for English ones where she feels that Spanish better conveys the meaning or improves the rhythm of the passage. For example, In Woman Hollering Creek and Other Stories Cisneros writes: "La Gritona. Such a funny name for such a lovely arroyo. But that's what they called the creek that ran behind the house." Even if the English-speaking reader does not initially know that arroyo means creek, Cisneros soon translates it in a way that does not interrupt the flow of the text. Also, on her novel The House of Mango Street, Cisneros also writes: "And at the next full moon, I gave light, Tía Chucha holding up our handsome, strong-lunged boy." Previous sentences inform the reader that a baby is being born, but only a Spanish speaker will notice that "I gave light" is a literal translation of the Spanish "di la luz" which means "I gave birth." Cisneros said of these playful hybrids: "All of a sudden something happens to the English, something really new is happening, a new spice is added to the English language."
Monday, May 9, 2011
Sandra Cisneros "My Biography"
I've worked as a teacher and counselor to high-school dropouts, as an artist-in-the schools where I taught creative writing at every level except first grade and pre-school, a college recruiter, an arts administrator, and as a visiting writer at a number of universities including the University of California, Berkeley, and the University of Michigan, Ann Arbor. www.sandracisneros.com/bio.php
I am the president and founder of the Macondo Foundation, an association of socially engaged writers working to advance creativity, foster generosity, and honor our communities; and the Alfredo Cisneros Del Moral Foundation, a grant-giving institution serving Texas writers. I'm also Writer-in-Residence at Our Lady of the Lake University in San Antonio.
Critical Reception
Sandra Cisneros ways of writing is unique because...
Wednesday, May 4, 2011
Discussion On The Major Works of Sandra Cisneros
- She said "I'm a poet, I just write this naively." However her collection of poetry is quite modest.
She also wrote other major works such as Bad Boys, Caramelo, Hairs or Pelitos, Loose Women, My Wicked Wicked Ways, and Vintage Cisneros.
Cisneros' whole identity is formed by herby her neighborhood, her struggles as a writer, and a feminist who shows control.